martes, 1 de julio de 2008

¿De qué lengua hablan los del manifiesto?

Yo juraría por los argumentos que exponen, que hablan del catalán o del gallego o bien del vasco. Por que en España son las únicas lenguas que están en peligro. Quiero desmentir alguna de las grandes mentiras que circulan sobre estas lenguas, y creo que habiendo vivido un año en la Ciutat Comtal, por cierto ciudad donde conviven castellano y catalán, y que pese a los esfuerzos, el catalán sigue estando en franca desigualdad y bajo el dominio del castellano, os podré hacer un retrato menos sesgado del que acostumbra a hacer la prensa madrileña.

La primera gran mentira que se viene repitiendo es que se esta haciendo lo mismo que Franco hizo con catalán, vasco y gallego. ¡Mentira! Durante el franquismo la gente podía ser detenida por hablar una de estas lenguas y en la escuela a los niños se les pegaba por hablar en estas lenguas (que muchas veces las hablaban por no saber hablar castellano). No me extenderé, pero hoy día no está prohibido hablar castellano en ninguna parte, en las escuelas se respeta la lengua con la que te dirijas al profesor y además todos los estudiantes hablan, al menos en Catalunya, las dos lenguas (cosa que no puedo decir de Euskadi o Galicia).

La segunda está dedicada a los que piensan que fomentando la guerra de lenguas unirán más España, pues bien, para la unidad de España con única lengua el castellano, o piensan exterminar las otras lenguas, como en Francia, aunque mira 40 años de represión especialmente dura contra los vascoparlantes y ahí siguen, o se adhieren al modelo contrario, Suiza, país sin un solo separatismo que lleva siendo plurilingüe desde su fundación y eso que la lengua alemana en Suiza está mucho más extendida que el castellano en España (63,7% de los suizos solo hablan alemán y en España tan solo el 53,36% habla com única lengua el castellano, eso sí aquí el nivel de conocimiento de castellano es fuerte en toda España cosa que en Suiza no se puede decir del alemán, pero a que es curioso, vivimos en un país más plurilingüe que Suiza).

Así que o cambiamos de mentalidad o muy pronto tendremos un problema, no podemos tener leyes que digan cooficialidad y querer que todo sea en castellano con un poco de folklore en cada lengua. Esta cooficialidad conlleva obligaciones como aprender ambas lenguas (que todavía esta por ver quien antes de nacer escoge la lengua que quiere hablar, que me rió de los que propugnan está libertad), y las obligaciones de atender a las personas en su lengua en todos los lugares donde sea cooficial por que aun en la administración pública en Catalunya (con el modelo de bilingüismo más equilibrado, repito), todavía es misión imposible tratar con Correos en catalán, ser juzgado en catalán o hacer la declaración de la renta en catalán y esto sin hablar de la empresa privada que también ha de tener obligaciones.

Para que luego haya gente que me proteste el haber puesto una reclamación por que en el Metro de Barcelona no me querían atender en catalán, realmente es ver las cosas con los cristales del madrileño callejón del gato, donde se ven las cosas deformadas, lo grande pequeño y viceversa, pues parece seguir estando a la moda el esperpento de Valle-Inclán.

8 comentarios:

agitador dijo...

Estoy de acuerdo con todo tu artículo excepto en el punto de que son las únicas lenguas que están en peligro.

Primero, porque me parece que eso es dramatizar, en peligro no están.

Y segundo, porque más en peligro están el aragonés o el asturiano, por ejemplo.

1saludo

Sumiciu dijo...

Sí, es verdad que en peligro de desaparecer no están pero comparativamente se encuentran en una mayor fragilidad y de entre ellas podríamos incluso hacer grados por que el catalán no tiene el mismo peligro que el vasco o el gallego.
Y ciertamente aragonés y asturiano son agua de otro costal y la pobre fabla mucho más que el bable.

agitador dijo...

Eres muy dado tú a los melodramas, Putito.

xD

1saludo

Frande en la agencia dijo...

Soy el único que se ha fijado en que la octavilla firma "A Coruña"? :P

Frande en la agencia dijo...

Soy el único que se ha fijado en que la octavilla firma "A Coruña"? :P

agitador dijo...

Coño, pues es verdad
Qué maravillosa contradicción, jeje

1saludo

Sumiciu dijo...

Me da que eso es el pie de página de la imagen de la octavilla, cuando haces octavillas para lanzar no sueles poner, octavilla por si alguno no se percata de su tamaño y finalidad…

Josefina y Nagasaki dijo...

Muy bien, Puti, estamos de acuerdo.